"ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ" - ΡΑΓΚΝΑΡ ΓΙΟΝΑΣΟΝ - Εκδόσεις ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ
«Το
Σκοτάδι» του Ράγκναρ Γιόνασον, είναι το πρώτο βιβλίο του που μεταφράζεται στα
Ελληνικά, από τις Εκδόσεις ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ
και αποτελεί μια πολύ καλή προσπάθεια που ως αποτέλεσμα έχει ένα αξιοπρεπέστατο
αστυνομικό μυθιστόρημα. Όλα τα στοιχεία της Σκανδιναβικής σχολής του είδους
βρίσκονται στο βιβλίο. Από τις ακραίες καιρικές συνθήκες μέχρι τις συνήθειες
των ανθρώπων και τον τρόπο διεξαγωγής ερευνών της αστυνομίας. Το γεγονός ότι η
ιστορία εκτυλίσσεται στο νησί της
Ισλανδίας δίνει επιπλέον ιδιαιτερότητες στις έντονες περιγραφές και την πλοκή.
Όλα ξεκινούν όταν η εξηντατετράχρονη Χούλντα Χερμανσντότιρ
εξαναγκάζεται σε πρόωρη συνταξιοδότηση. Η Χούλντα είναι μια ικανότατη
επιθεωρήτρια της αστυνομίας που αγαπά το επάγγελμά της. Ως εκ τούτου, δεν είναι
καθόλου έτοιμη να αφήσει τη δουλειά της. Η μοναξιά και το σκοτεινό παρελθόν της
γεμίζουν ασφυκτικά τις ελέυθερες ώρες της και η εργασία της είναι το μόνο μέσο
που έχει για να ξεφεύγει. Λόγω όλων αυτών, δίνει μάχη με τον προιστάμενό της
και καταφέρνει να εξασφαλίσει άδεια δύο εβδομάδων για να λύσει μια υπόθεση της
επιλογής της. Το πρόβλημα που επιλέγει αφορά το θάνατο μιας Ρωσίδας
μετανάστριας. Πρόκειται για μια κλεισμένη υπόθεση, καθώς οι αρχές είχαν
καταλήξει οτι επρόκειτο για αυτοκτονία. Όμως η Χούλντα είναι πεπεισμένη πως
πρόκειται για δολοφονία. Εκτός απο το χρόνο, η Χούλντα έχει να αντιμετωπίσει και
την ίδια τη φύση του θέματος. Η Ελένα, βρέθηκε νεκρή πριν απο έναν ολόκληρο
χρόνο. Τα στοιχεία είναι λίγα, οι αναμνήσεις θολές, τα στόματα κλειστά και όχι
μόνο κανείς δεν είναι πρόθυμος να ασχοληθεί με ένα ζήτημα που έχει εδώ και
καιρό τελεσιδικήσει, αλλά κάποιοι συνάδελφοι τη σαμποτάρουν. Όμως η Χούλντα
είναι αποφασισμένη να κλείσει την καριέρα της με μια μεγάλη νίκη.
Η δομή του βιβλίου βοηθά τον αναγνώστη να συνεχίσει να διαβάζει διαρκώς. Σε αυτό βοηθάνε τα κεφάλαια που είναι μικρά και καταφέρνουν να συντηρούν ικανοποιητικά το μυστήριο. Η τριτοπρόσωπη γραμμική αφήγηση διακόπτεται από μικρά Flashbacks των δυο ή τριών σελίδων. Κάποιες αναδρομές αφορούν την υπόθεση και κάποιες αφορούν τη ζωή και το παρελθόν της Χούλντα.
Στο βιβλίο
εισάγονται πρωτότυπες ιδέες και σημαντικά κοινωνικά ζητήματα. Το γεγονός οτι η
Χούλντα βρίσκεται στο κατώφλι μιας μεγάλης αλλαγής της ζωής της, όπως η συνταξιοδότηση, κάτι που θα
συμβεί ή έχει συμβεί σε όλους μας, είναι ένα ρίσκο που παίρνει ο συγγραφέας και
βγαίνει κερδισμένος. Το γεγονός οτι η Χούλντα ανήκει σε έναν ανδροκρατούμενο
κλάδο και βλέπει άτομα του αντίθετου φύλου να ανεβαίνουν στην ιεραρχία πολύ πιο
εύκολα από την ίδια δίνει μια ματιά σε ενα κοινωνικό ζήτημα που αφορά τους
πάντες. Το ίδιο συμβαίνει και με το γεγονός πως η υπόθεση της δολοφονημένης(;)
Ελένα αφορά άτομα που πηγαίνουν σε μια ξένη χώρα ζητώντας άδεια παραμονής.
Βλέπουμε δηλαδή μέσα από τις ιστορίες τους, τα προβλήματα και τις αγωνίες που
αντιμετωπίζουν μέχρι να εγκριθεί η άδεια τους. Υπάρχουν κάποιες αναφορές σε
γεγονότα που μοιάζουν παράταιρες με το παρόν του βιβλίου. Υπάρχουν και άλλες
που ενώ φαντάζουν σημαντικότερες αναπτύσσονται λιγότερο. Ενώ μαθαίνουμε πολλά
γεγονότα της ζωής της Χούλντα, δε φαίνεται να τη γνωρίζουμε σε βάθος. Δεν πρέπει
όμως να ξεχνάμε πως «Το Σκοτάδι» είναι το πρώτο βιβλίο μιας τριλογίας. Ως
εκ τούτου, ανυπομονούμε για τις μεταφράσεις και των άλλων δύο βιβλίων ( «Τhe Island» και «The Mist»), ελπίζουμε από τις εκδόσεις Καστανιώτη, ώστε να αποκτήσουμε πλήρη
εικόνα για το έργο του Γιόνανσον.
«Το Σκοτάδι» είναι ένα ευκολοδιάβαστο μυθιστόρημα σκανδιναβικής λογοτεχνίας, με
γρήγορη ροή και καλογραμμένη πλοκή και υπόθεση. Οι λάτρεις του είδους και όχι μόνο, αξίζει να το διαβάσουν και να το έχουν στη βιβλιοθήκη τους.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου