PERFECT DAY, ROMY HAUSMANN, Εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
Εδώ και δεκατέσσερα χρόνια εξαφανίζονται
κορίτσια ηλικίας έξι έως δέκα ετών. Κόκκινες κορδέλες, δεμένες φιόγκο, δείχνουν
στην αστυνομία τον δρόμο προς τα πτώματά τους. Δεκατέσσερα χρόνια τώρα, δεν
υπάρχει το παραμικρό στοιχείο για τον δράστη.
Η
Γερμανίδα συγγραφέας Romy Hausmann
υπογράφει και πάλι ένα εξαιρετικό ψυχολογικό θρίλερ αστυνομικής
λογοτεχνίας με τίτλο PERFECT DAY που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, σε μετάφραση της
Δέσποινας Κανελλοπούλου.
Η
Romy Hausmann γεννήθηκε στην Ανατολική Γερμανία και σε ηλικία είκοσι τεσσάρων
ετών έγινε αρχισυντάκτρια σε εταιρεία παραγωγής στο Μόναχο. Διατηρεί το blog
Mymonk στο οποίο εξιστορεί τις προσωπικές της εμπειρίες με στόχο να εμφυσήσει
την αισιοδοξία στους αναγνώστες της. Από τη γέννηση του γιου της εργάζεται στον
χώρο της τηλεόρασης ως freelancer. Ζει με την οικογένειά της σε ένα απομονωμένο
σπίτι στα δάση κοντά στη Στουτγάρδη. Το πρώτο της ψυχολογικό θρίλερ Καλό μου
παιδί απέσπασε το βραβείο Crime Cologne 2019, ενώ ετοιμάζεται και η τηλεοπτική
του διασκευή που αναμένεται να προβληθεί ως σειρά από το Netflix.
Και
το Ελληνικό αναγνωστικό κοινό γνώρισε τη συγγραφέα από το έργο της με τίτλο Καλό
μου παιδί, έργο που απέσπασε
διθυραμβικές κριτικές και στη χώρα
μας και είναι το έργο που μεταφράστηκε σε περισσότερες από 14 χώρες.
[…Και τότε άρχισε – ο θάνατος. Πρώτα ήρθε
το φως, που εισέβαλε από τα μπροστινά παράθυρα του σπιτιού. Μπλε κύκλοι, που
ξάφνου χόρευαν μέσα στο δωμάτιο.[…] Μετά όμως… Το κουδούνι χτύπησε, και όταν η
εξώπορτα άνοιξε, οι άντρες όρμησαν μέσα. Χίμηξαν στον μπαμπά και τον έριξαν στο
πάτωμα. Πρέπει να φώναζαν, γιατί η Ανν έβλεπε ανοιγμένα στόματα. Όμως δεν
άκουγε τίποτα· όλοι τους φώναζαν βουβά, γιατί όλα τα σκέπαζε ο υψίσυχνος ήχος
που είχε πλημμυρίσει το κρανίο της. Οι άντρες τραβούσαν τον πατέρα της, τον
τραβούσαν από τα πόδια, τον τραβούσαν προς την πόρτα. Η Ανν έσφιξε στην αγκαλιά
της το καλάθι με τα ξύλα. Είδε τον μπαμπά της να κάνει μια απότομη κίνηση και
να γυρίζει προς το μέρος της. Το βλέμμα του ήταν άδειο. Μετά τον κουβάλησαν
έξω, έξω στη νύχτα. Δύο από τους άντρες έμειναν στο σπίτι και προσπάθησαν να
της εξηγήσουν τι ακριβώς είχε συμβεί. Τα λόγια τους έκοψαν το στέρνο της σαν
μαχαίρια που μπήγονταν όλο και πιο βαθιά μέσα της, ώσπου τελικά έφτασαν στην
καρδιά της. Της ήρθε λιποθυμία...]
Σε
πρώτο πρόσωπο η αφήγηση από τη ματιά της Αν και ο αναγνώστης εισάγεται σταδιακά
σε μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα προσπαθώντας να κατανοήσει τα συναισθήματά της όταν
μαθαίνει τα γεγονότα του πατέρα της. Το κουβάρι των αναμνήσεών της αρχίζει να
ξετυλίγεται σταδιακά και η ίδια αρχίζει να νιώθει όλο και πιο αβέβαιη γι’
αυτές. Ο αναγνώστης παρακολουθεί την αγωνία της και παράλληλα διαβάζει
σποραδικά μέσα στο βιβλίο τα λόγια του ίδιου του δράστη και η ένταση της πλοκής
όλο και δυναμώνει. Είναι τελικά ο δράστης ο πατέρας της Αν; εκείνος έκανε τους
φόνους ή μήπως η σύλληψή του είναι αποτέλεσμα λάθους; Και αν όντως τον έχουν
κατηγορήσει άδικα τότε ποιος είναι ο δράστης και τι σημαίνει αυτό για την Αν,
τον πατέρα της και την εξέλιξη της μυθοπλασίας;
Όταν
η Αν σοκαριστεί από το νέο πως ο πατέρας της, ο γνωστός καθηγητής φιλοσοφίας
φέρεται ότι σκότωσε δέκα κορίτσια θα αρχίσει μια απεγνωσμένη προσπάθεια να
ανακαλύψει την αλήθεια και μαζί της ο αναγνώστης που βρίσκεται να νιώθει την
ίδια αμφισβήτηση, άλλοτε να πιστεύει ότι πράγματι αυτός είναι ο δολοφόνος κι
άλλοτε όχι με τις εξελίξεις σε κάθε σελίδα να αλλάζουν τα δεδομένα κάθε φορά.
Η
συγγραφέας δημιουργεί αντιφατικά δίπολα ηρώων και χρησιμοποιώντας ανατροπές και
τα παιδικά γράμματα της Ανν θέτει τους προβληματισμούς της γύρω από ηθικά
διλήμματα ενεργοποιώντας έτσι μια φιλοσοφική διάσταση στο έργο της και κάνοντας
τον αναγνώστη να σκεφτεί πώς θα αντιδρούσε ο ίδιος σε ανάλογες περιπτώσεις.
Το
βιβλίο είναι ένα αξιανάγνωστο ψυχολογικό θρίλερ που οι λάτρεις του είδους θα
λατρέψουν. Ένα ατμοσφαιρικό, ψυχολογικό θρίλερ γεμάτο ανατροπές,
κινηματογραφικής έντασης ροή, δυνατή πλοκή, ένα συναρπαστικό αναγνωστικό
ταξίδι.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου